Между ненавистью и любовью - Страница 23


К оглавлению

23

— Тебе только показалось.

— Возможно, ты права… Извини, что я вторгся сюда в неподходящий момент. Но мне подумалось, что музыка помогла бы нам общаться без ссор и скандалов.

— Сомневаюсь, что такое возможно!

Гейбриел ухмыльнулся и скользнул по жене испытующим взглядом. Его золотистые глаза задержались на обнаженной шее, и, обласкав стройные бедра, обтянутые серой шерстяной материей, сосредоточились на вырезе платья.

— Ты напоминаешь мне призрак, — тихо сказал он. — Серое привидение. Но ожерелье моей матери тебе к лицу.

— Твоей матери? — Джоанна прижала ладонь к горлу. — Я не знала… Лайонел мне ничего не говорил!

— А зачем говорить? При нормальном стечении обстоятельств оно рано или поздно все равно перешло бы к тебе. Например, в качестве подарка к рождению нашего первенца…

Джоанна, взглянув на Гейбриела, поняла, что он отнюдь не шутит, и вспыхнула.

— Значит, я не имею на него права! Забери!

Она попыталась расстегнуть замочек, но Гейбриел протестующе взмахнул рукой.

— Не торопись! Если жемчуг не носить, он умирает. Пусть это ожерелье украшает твою шею.

Джоанна вспомнила, что Синтия давно с завистью посматривала на украшение, и возразила:

— Моей преемнице вряд ли понравится, если я буду носить его.

— Пусть тебя это не волнует! — довольно резко сказал Гейбриел. — Считай, что я тебе его одолжил. Давай не спорить из-за пустяков!

— И в самом деле, зачем волноваться из-за какой-то безделицы, когда добро из поместья вывозят грузовиками! — пробормотала Джоанна.

— О чем это ты? — насторожился Гейбриел.

— Не обращай внимания! Так, мысли вслух.

— Нет, тебе определенно нужно расслабиться перед сном? Желаешь ли чего-нибудь выпить?

Здравый смысл подсказывал, что лучше отклонить это предложение и уйти в спальню. Но излишнее упрямство было неуместно. Поколебавшись, Джоанна сказала:

— Я бы выпила бренди.

— Прекрасно! — кивнул Гейбриел. — Поставь какую-нибудь пластинку по своему вкусу.

Джоанна, совершенно не желавшая превращать вечер в семейные посиделки, неохотно встала и подошла к проигрывателю.

Гейбриел решил взять реванш за неудачное свидание с Синтией…

Она остановила свой выбор на симфонической сюите Римского-Корсакова, музыка которой, как ей казалось, была не столь откровенно романтичной, как большинство других произведений в коллекции Лайонела.

— Прекрасный выбор! — наполняя бокалы, заметил Гейбриел. — Одна из моих любимых вещей.

— Впервые об этом слышу, — вдыхая аромат напитка, сказала Джоанна.

— Мы вообще плохо знаем вкусы друг друга, — усмехнулся Гейбриел. Подбросив в камин полено, он распрямился и отряхнул руки. — Я видел, как сегодня ты разговаривала с джентльменом, арендовавшим коттедж привратника у Чарлза и Сильвии. Когда вы успели познакомиться? — Он взял со стола бокал.

— Сегодня утром.

— А я подумал, что он твой старый, проверенный друг! Если не секрет, при каких обстоятельствах вы встретились?

— Не думаю, что это будет тебе интересно, — холодно ответила Джоанна. — В конце концов, это мое личное дело.

— Ты заблуждаешься, — рассматривая бренди на свет, заметил Гейбриел. — Пока мы еще супруги, любые твои знакомства продолжают интересовать меня.

— Хорошо, — уступила Джоанна. — Я встретилась с ним во время верховой прогулки. Мы разговорились о разных пустяках, вот и все знакомство. В этом есть что-то предосудительное? — Она с вызовом взглянула на мужа.

— Тебе лучше знать, — развел руками Гейбриел.

— Может быть, мне вообще впредь ни с кем не знакомиться? — повысила голос Джоанна.

— Этого я не требую! — Гейбриел сделал глоток. — Как его зовут?

— Пол Гордон. Тебе это имя что-нибудь говорит?

— Нет, слава Богу! Надеюсь, ты будешь осмотрительна в своих отношениях с мужчинами и не дашь повода для сплетен, — бархатным голосом добавил он.

Джоанна оторопело уставилась за него и, поставив бокал на столик, возмущенно воскликнула:

— Поздравляю! Только что ты сам себя объявил королем двойного стандарта.

— Как прикажешь понимать?

— А так, что тебе самому не помешает быть более разборчивым в интимных связях! Газеты весьма красочно описывали твои многочисленные романы, — выпалила Джоанна.

— Кто верит сплетням бульварных изданий? — пожал плечами Гейбриел.

— Уж не хочешь ли ты убедить меня, что жил монахом все эти годы?

Он поморщился.

— Нет, разумеется. Но голодный рад любым крохам.

— Особенно если у него отменный аппетит, — дрогнувшим голосом добавила Джоанна. — Впрочем, мне нет дела до твоей личной жизни! Только учти: дама, которая займет мое место, скорее всего посмотрит на это иначе.

— Надеюсь, что так и случится. Я не перенесу еще одну безразличную жену.

— Жалкий лицемер!

Джоанна вскочила, до глубины души возмущенная несправедливым упреком. Не Гейбриел ли оставался к ней равнодушным и месяцами отсутствовал, даже не вспоминая о молодой жене?

— Не много ли ты себе позволяешь? — тоже вставая, раздраженно спросил он. — Придется преподать тебе урок хороших манер!

Гейбриел подошел к проигрывателю и выключил его.

— Сначала поучись супружеской верности! — парировала Джоанна.

— Не волнуйся, дорогая, — приторно улыбнулся Гейбриел. — Моя следующая невеста не будет иметь оснований для жалоб, можешь не сомневаться! Любовь творит чудеса!

И он по-мефистофельски расхохотался. Превозмогая душевную боль, Джоанна улыбнулась.

23